Практически каждому гражданину РФ хотя бы раз в жизни потребуются услуги профессионального переводчика (подробнее о услугах на сайте https://trados.com.ua). И, как правило, причины будут самыми официальными: например, необходимость перевода паспорта или диплома, свидетельства о рождении или водительских прав. Переводы документов – это особый вид переводов, требующий от исполнителя не только безупречного знания языка, но и специфичных навыков. Нет нужды говорить о том, что перевод и заверение документов разительно отличаются от художественного или даже технического перевода. И для его качественного исполнения очень важно подобрать опытного и грамотного специалиста.
На этом сайте представлены услуги переводчика с узбекского и английского языков, специализирующегося на работе с официальными бумагами и личными документами. Большой опыт работы и налаженные отношения с нотариальными конторами в городе Сызрань позволяют предоставлять услуги в сжатые сроки и по доступным ценам. Переводом документов на русский, английский и узбекский языки уже успели воспользоваться многие граждане Сызрани, а также Тольятти, Самары, Октябрьска, Саратова, Ульяновска и других населенных пунктов. Услуги предоставляются также и компаниям, заинтересованным в квалифицированном переводе проверочных актов, протоколов и подобной документации.
Когда может понадобиться перевод личных документов?
- Паспорт.
Перевод паспорта одна из самых востребованных услуг в каждом бюро переводов. А всё потому, что он может потребоваться в самых разных ситуациях: например, при регистрации фирм и компаний, при оформлении разрешения на работу или для трудоустройства, при получении гражданства РФ. Перевод паспорта в обязательном порядке потребуют в отделах ЗАГСа (для регистрации брака или рождения ребенка) и органах ГИБДД. Еще одна причина, побуждающая обращаться за переводом паспорта – это иммиграция в другую страну.
- Диплом.
Не менее часто гражданам РФ и иностранных держав требуется перевод дипломов и аттестатов о прохождении курсов или получении образования. Как правило, подобные документы необходимы по двум основным причинам: устройство на работу (подтверждение квалификации) или при поступлении в учебные заведения. Как ни странно, перевод диплома необходим и при получении гражданства РФ.
- Свидетельства
Перевод и заверение документов часто касается всевозможных свидетельств: о рождении, о смерти, о браке (или его расторжении) и так далее. Подобные бумаги потребуются для получения вида на жительство в России, вступления в наследство и в некоторых других случаях.
Перевод каких бы документов вам не требовался, профессиональный переводчик с английского и узбекского языков выполнит все работы в краткие сроки и по доступным ценам. После выполнения перевода он проходит процедуру нотариального заверения.